パスワード照会
初めてのお客様へ
ガイド
問い合わせ
会社案内
スマホ版
セール!
品目別
出版国別
ジャンル別
キーワード別
お客様レビュー
メルマガ
MMブログ
掲示板
買い物カゴ
Thanks🧡
作品応募
→「昔、お泊まり保育のキャンプファイアーで、こんな風にインディアンの格好をして羽根飾りを着けて踊った記憶が甦りました。...」
LBP図案 - Wapi
【新装リプリント】
白い鳩に少女が込めた願いは何でしょうか
🌼
\ご注文受付のラストコール/🐞 🐾
サモイロフ単品図案(CPシリーズ)
<6/24〆切>
【新入荷】
CROSS STITCHER夏号 太陽、砂浜、海、そしてステッチ
♪
【新刊】
今っぽくてクールで楽しい24のクリスマス図案集、など
♪
〔お知らせ〕6月の商品発送も
月水金(週x3回)
です
〔初めてのお客様へ💡〕
決済方法 & 送料のご案内
【クロスステッチ最人気ブランド】
クロスステッチ新入荷一覧へ
掲示板一覧
具体的な商品のリクエストはこちらへどうぞ
一覧
新規書込
投票中
投票結果
MMブログ
作品展
オークション
Rouge du Rhin 刺繍糸
キット内に、”1 thread” とあるものと、”1 strand” とあるものがあるのですが、どちらも刺繍糸1本取りということでしょうか。すごーく細い線になるので、間違いないかと思って確認させて戴きました。
マルママ (2020-04-30 20:59:00)
タグ:
クロスステッチ
《手芸なんでも相談室》
この投稿への返信一覧
マルママ様
ご投稿をいただきありがとうございます。
はい、”1 thread” も”1 strand”も、どちらも刺繍糸1本取りということで間違いございません。
参考になりそうなブログ記事がございましたので
以下に貼らせていただきます。よろしければご参考になさってください。
英語のクロスステッチの図案&説明書の読み方解説!初心者でも基本を押さえれば大丈夫!(ブログ:日々のすきま時間)
1 over 1..(ブログ:もったいないかあさんのお針仕事)
益森 千香子 (2020-05-01 15:32:43)
この投稿へ返信する
名前
メールアドレス
内容
画像内の英数字を入力してください