パスワード照会
初めてのお客様へ
ガイド
問い合わせ
会社案内
スマホ版
セール!
品目別
出版国別
ジャンル別
キーワード別
お客様レビュー
メルマガ
MMブログ
掲示板
買い物カゴ
Thanks🧡
レビュー
→「カテリーナ・デ・メディチ刺繍に興味を覚え、購入してみました。素晴らしい内容です。...」
CATERINA DE' MEDICI ソフトカバー
〔お詫び〕PC版マイアカウントの注文履歴から商品ページが開かないエラーが発生中です。しばし
スマホ版をご利用ください
。
【新作「秋の花」】
彼岸花やアザミ♡秋の香りを纏ったドイツの図案集
♪
【新刊】
ハロウィン&魔女テイストなクロスステッチ書籍
👻
【CPDC夏の号】
サモさんデザイン♡水兵さんの帽子型キャンディーボックス
♪
〔お知らせ〕8月の商品発送も
月水金(週x3回)
です
〔初めてのお客様へ💡〕
決済方法 & 送料のご案内
【クロスステッチ最人気ブランド】
クロスステッチ新入荷一覧へ
掲示板一覧
具体的な商品のリクエストはこちらへどうぞ
一覧
新規書込
投票中
投票結果
MMブログ
作品展
オークション
Rouge du Rhin 刺繍糸
キット内に、”1 thread” とあるものと、”1 strand” とあるものがあるのですが、どちらも刺繍糸1本取りということでしょうか。すごーく細い線になるので、間違いないかと思って確認させて戴きました。
マルママ (2020-04-30 20:59:00)
タグ:
クロスステッチ
《手芸なんでも相談室》
この投稿への返信一覧
マルママ様
ご投稿をいただきありがとうございます。
はい、”1 thread” も”1 strand”も、どちらも刺繍糸1本取りということで間違いございません。
参考になりそうなブログ記事がございましたので
以下に貼らせていただきます。よろしければご参考になさってください。
英語のクロスステッチの図案&説明書の読み方解説!初心者でも基本を押さえれば大丈夫!(ブログ:日々のすきま時間)
1 over 1..(ブログ:もったいないかあさんのお針仕事)
益森 千香子 (2020-05-01 15:32:43)
この投稿へ返信する
名前
メールアドレス
内容
画像内の英数字を入力してください